Tuesday, September 21, 2010

Google Translate: Here is an example of how it works...

Dear Fun Educationers,

Here is an example of how Google Translate works so easily:

1. This is the link to Google Translate, after having chosen to translate
"Waiting for Wings" by Lois Ehlert, the beautiful children's book mentioned in a previous posting,
from the original English text/poem into Spanish:

http://translate.google.com/?hl=en&tab=wT#en|es|

2. This is the Spanish translation provided instaneously by Google Translate:
It is both accurate and beautiful in its language of poetry:
the sounds, the rhythms, the imagery.




"Lugar para Alas por Lois Ehlert

Afuera, en los campos, los huevos están a la vista,
aferrarse a las hojas con cola de mariposa.
Pronto orugas escotilla. Se meten y masticar.
Cada uno sabe lo que debe hacer:
Encuentre un lugar donde los vientos no soplan,
a continuación, presentar un caso en el cual crecer.
Caterpillar cambios comienzan ahora -
cuerpo y las alas tomar forma en su interior.
Cuando llegue el momento, cada caso se debate -
las alas se despliegan; mariposas nacen nuevas!
Ellos bomba de sus alas, prepárate para volar,
entonces jefe mariposas hambre para el cielo.
Buscando flores con néctar para comer,
cogen una bocanada de algo dulce.
Siguen ese olor fragante de perfume,
hasta que encuentran el jardín en flor.
Hemos estado esperando alas!Los vemos círculo, la tierra sobre sus pies,
desenrollar la lengua, y comienzan a comer.
Ellos chapuzón y disfrute, a continuación, volar lejos,
de vuelta a casa a los campos ....
Ellos tienen los huevos para poner."

copyrighted by Lois Ehlert,  2001 : http://www.harcourtbooks.com/
available online also at http://www.amazon.com/
  



3. If you place the two versions side-by-side, you have an excellent opportunity
to read and imagine the beautiful pictures 'depicted' by the text, in two different languages:
And in a very real sense, you can actually begin to Dream in two different languages!!...

Have Fun... (to be continued...)

phineas8888

No comments:

Post a Comment